“Добрая ночь” Байрона и Козлова как русская народная песня
“Добрая ночь” Байрона и Козлова как русская народная песня
Аннотация
Код статьи
S160578800020755-6-
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Супрунова Дарья  
Аффилиация: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
Адрес: Россия, 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6
Выпуск
Страницы
24-31
Аннотация

В статье прослеживается путь трансформации отрывка из поэмы Д.Г. Байрона “Паломничество Чайльд-Гарольда” в русскую песню, ставшую народной. Анализируется процесс адаптации авторского перевода, сделанного Иваном Ивановичем Козловым, к народной среде, его дальнейшее распространение и функционирование как фольклорного текста. Обращается внимание на изменения сюжета, образной системы и композиции первоисточника.

Ключевые слова
Байрон, Иван Козлов, С.А. Есенин, Ф.М. Достоевский, перевод, адаптация, народная песня
Классификатор
Получено
23.06.2022
Дата публикации
23.06.2022
Всего подписок
12
Всего просмотров
642
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Другие версии
S160578800020755-6-1 Дата внесения исправлений в статью - 23.06.2022
Цитировать   Скачать pdf

Библиография

1. Мойсевич В.Г. И.И. Козлов – переводчик британских поэтов: дисс… канд.филол. наук: 10.01.01. Омск, 2006. 231 с.

2. Бобылева С.В. Творчество И.И. Козлова в контексте русско-английских литературных связей: дисс… канд. филол. наук: 10. 01. 01. Саратов, 2008. 201 с.

3. Люсова Ю.В. Рецепция Байрона в России 1810–1830-х годов: дисс… канд. филол. наук: 10.01.03. Нижний Новгород, 2006. 195 с.

4. Тихомирова Ю.А. Жанровые разновидности романтического перевода (на материале переводов И.И. Козлова из английских поэтов): дисс… канд. филол. наук: 10.01.01. Томск, 2008. 200 с.

5. Тихомирова Ю.А. Жанровое своеобразие русского романтического поэтического перевода // Вестник ТГУ. № 305. 2007. С. 20–22.

6. Тихомирова Ю.А. Стратегии адаптации поэтического текста и феномен переводческого мифа (на материале переводов И.И. Козлова) // Вестник ТГПУ. 2012. Выпуск 3 (118). С. 165–169.

7. Козлов И.И. Good night. Добрая ночь (Изъ Байрона) // Северные цветы. СПб, 1825. С. 269–273.

8. Белинский В.Г. О творчестве И.И. Козлова // Отечественные записки. 1841. Т. XV. № 2. С. 312–320.

9. Песни родины или Полный русский народный песенник, содержащий в себе: песни, романсы и водевильные куплеты / сост. А.И. Головин. СПб.: Издание В.Г. Шатаева, 1884. 63 с.

10. Шик! Новейший русский песенник: Собрание лучших и любимейших романсов, шансонеток и куплетов, исполняемых на сценах театров, в клубах и в домашнем кругу. С.-Петербург: Рус. скоропеч. (П.С. Нахимова), 1877. 67 с.

11. Ядринцев Н.М. Русская община в тюрьме и ссылке / Сост., авт. предисл. и примеч. С.А. Иникова / Отв. ред. О.А. Платонов. М.: Институт русской цивилизации, 2015. 752 с.

12. Достоевский Ф.М. Записки из мертвого дома // Полное собрание сочинений: В 30 тт. Т. 4. Записки из мертвого дома. Л.: Наука, 1972. С. 111.

13. Проснётся день красы маёй (протяжная песня) / исполнители и автор записи ансамбль старинной казачьей песни “Казачья справа”. г. Волгоград. Запись июля 2019 г. // Официальная видеостраница ансамбля “Казачья справа” / URL: https://www.youtube.com/watch?v=9zd8kQ7r2jQ

14. Кабанов А.С. Структура песенного репертуара в традиционных фольклорных коллективах донских казаков // Репертуар художественной самодеятельности: современность традиций: Сб. науч. тр. Вып. 127. М.: НИИК, 1983. С. 131-157.

15. Последний день красы моей (лирическая песня) / исполнители и автор записи творческое объединение “Арепей”. Село Ратчино, Добровский район, Липецкая обл. Запись июня 2020 г. // URL: https://www.youtube.com/watch?v=jExts4aPhv8

16. Проснётся день красы моёй / исполнитель казачий семейный ансамбль “Сокол”. Хутор Мрыховский, Ростовская обл.; автор записи Александр Маточкин. Запись апреля 2017 г. // Сообщество “Ладно-Хорошо” / URL: https://m.vk.com/wall-48536705_9601

17. Субботин С.И. Комментарии // Есенин С.А. Полное собрание сочинений: В 7 т. М.: Наука: Голос, 2015-2002. Т. 2. Стихотворения (Маленькие поэмы). 1997. С. 255–461.

18. Песни алтайских казаков: песни с. Тулата Чарышского района и с. Слюдянка Усть-Калманского района Алтайского края / автор записей и составитель В.М. Щуров. Записи 1966 г. (с. Тулата, № 1–19) и 1977 г. (с. Слюдянка, № 20–27). Audio CD-R, 2010. // Краеведческий альманах “Чарышское” / URL: https://charysh.1553.ru/музыка/дискография/audio-cd-r-2010-песни-алтайских-казаков

19. Веселовский А.Н. Русские переводы Байрона // Байрон Д.-Г. Сочинения: в 3 тт. / Библиотека великих писателей под редакцией С.А. Венгерова. Спб., Издание Брокгауза-Ефрона, 1903–1905. Т. 1. 1903. С. 582–601. C предисловием профессора Алексея Н. Веселовского.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести